Boccanegra tells Amelia that Fiesco is her grandfather and, before he dies, names Adorno his successor. A concert performance of the original version, possibly its first hearing in 100 years , took place at the Golders Green Hippodrome in London on 2 August 1975 before an invited audience “masterminded” by Julian Budden with Sesto Bruscantini in the title role and André Turp as Gabriele. This production was broadcast on 1 January 1976 and issued on CD. It was also performed by the Royal Opera, London as a concert performances in June 1995 with Anthony Michaels-Moore and José Cura and staged at Covent Garden in June 1997 with Sergei Leiferkus and Plácido Domingo in the two aforementioned male roles. The Amelias in the 1995 and 1997 versions were Amanda Roocroft and Kallen Esperian respectively. Two magnificent letters of Petrarch’s, one addressed to Boccanegra, the other to the [then-]Doge of Venice, warning them not to start a fratricidal war, and reminding them that both were sons of the same mother, Italy, and so on.
This idea of an Italian fatherland at this time was quite sublime! In spite of the complexity of many of Boito’s proposed ideas, along with his alternative scenarios, which are expressed in a long letter to Verdi , the Council Chamber scene emerged as the focus of the new collaboration. It would have been far more work than the composer wished to be involved in at the time. LanguageItalianOtello is a 1986 film based on the Giuseppe Verdi opera of the same name, which was itself based on the Shakespearean play Othello. The film was directed by Franco Zeffirelli and starred Plácido Domingo in the title role, Katia Ricciarelli as Desdemona and Justino Díaz as Iago.
Music
On his way to the scaffold, Paolo boasts to Fiesco that he has poisoned Boccanegra. Boccanegra recognizes his old enemy and tells Fiesco that Amelia is his granddaughter. Fiesco feels great remorse and tells Boccanegra about the poison. Adorno and Amelia, newly married, arrive to find the two men reconciled.
It is this version which is the one most frequently performed today. Simon Boccanegra was first performed at Teatro La Fenice in Venice on 12 March 1857. Given the complications of the original plot and the generally poor popular response – although the critical one was more encouraging – the opera dropped out of favour after 1866.
- Adorno and Amelia, newly married, arrive to find the two men reconciled.
- Beginning in July and throughout most of the period of the preparation of the libretto, the composer and Strepponi had been in Paris taking care of securing various performance and publication rights, including working on a translated version of Il trovatore, the opera which became Le trouvère.
- Iago plots and brings about Otello’s downfall by convincing him that his wife Desdemona is engaged in an affair with the young lieutenant Cassio, provoking Otello to murder her in a blind rage.
For the film’s soundtrack, Lorin Maazel conducted the Orchestra and Chorus of the Teatro alla Scala. The film premiered in West Germany on 28 August 1986 and received a U.S. theatrical release on 12 September 1986. It was nominated for a Bafta Award and a Golden Globe for Best Foreign Language Film. And, as Budden fxgiants review puts it, “Simone rises to spiritual greatness. For the first time, his moral authority puts forth all its strength, … positively as in the appeal for peace …” The revised version of Simon Boccanegra, with the now-famous Council Chamber scene, was first performed at La Scala in Milan on 24 March 1881.
Italiano
In 1868, Giulio Ricordi suggested the idea of revisions to Boccanegra; the idea was again broached ten years later, early in 1879, but was shrugged off by Verdi with a note saying that the 1857 score, which had been sent to the composer for review, would remain untouched “just as you sent it to me”. Persisting with further attempts to convince the composer, Ricordi had also broached the idea of a collaboration with Arrigo Boito for a new opera based on Shakespeare’s Othello. Musicologist Roger Parker speculates that Verdi’s final agreement to revise Boccanegra was based on a desire to “test the possibility” of working with Boito before possibly embarking on the larger project.
Paolo Albiani, a plebeian, tells his ally Pietro that in the forthcoming election of the Doge, his choice for the plebeian candidate is Simon Boccanegra. Boccanegra arrives and is persuaded to stand when Paolo hints that if Boccanegra becomes Doge, the aristocratic Jacopo Fiesco will surely allow him to wed his daughter Maria. When Boccanegra has bitcoin thermocap gone, Paolo gossips about Boccanegra’s love affair with Maria Fiesco – Boccanegra and Maria have had a child, and the furious Fiesco has locked his daughter away in his palace. After the crowd has dispersed, Fiesco comes out of his palace, stricken with grief; Maria has just died (Il lacerato spirito – “The tortured soul of a sad father”).
Performance History
Zeffirelli later recalled that the tenor used his hard work on Otello to help forget the traumatic sights in Mexico of the injured and dead . Please help improve this article by adding citations to reliable sources.
Another of Zeffirelli’s interpretive decisions was to show, complete with screams and sound effects, a flashback of marauding soldiers attacking an African village and snatching Otello from his mother, while the adult Otello and Desdemona sing their Act I love duet. Menahem Golan and Yoram Globus of Cannon Films worked out a deal with popular operatic tenor Plácido Domingo to finance him in a film version of an opera. They wanted the singer to appear in an adaptation of Verdi’s Il trovatore. Domingo, however, suggested instead that they film Otello, his signature role.
When he meets Boccanegra he does not inform him of Maria’s death. Boccanegra offers reconciliation and Fiesco promises clemency only if Boccanegra lets him have his granddaughter. Boccanegra explains he cannot because the child, put in the care of a nurse, has vanished. He enters the palace and finds the body of his beloved just before crowds pour in, hailing him as the new Doge. Leonard Maltin, in his Movie and Video Guide, called the film “nearly flawless”. Vincent Canby in the New York Times, however, criticized Zeffirelli for some of his alterations to the opera’s music.
Simon Boccanegra
With only a few exceptions, the film follows the same plot as the opera. Iago plots and brings about Otello’s downfall by convincing him that his wife Desdemona is engaged in an affair with the young lieutenant Cassio, provoking Otello to murder her in a blind rage. However, in a major change from the opera, Otello kills Iago at the end by throwing a spear at him, while in the stage version he only wounds him with his sword.
Beginning in July and throughout most of the period of the preparation of the libretto, the composer and Strepponi had been in Paris taking care of securing various performance and publication rights, including working on a translated version of Il trovatore, the opera which became Le trouvère. Piave was informed that Verdi’s stay would need to be lengthened and everything would be handled between them crypto whale tracker and the Venetian authorities by mail. It was nominated for a Bafta Award for the Best Foreign Language Film in 1987, but the award was won by Akira Kurosawa’s Ran. In the same category, it was also nominated for a Golden Globe. It is this later version, unveiled in 1881 in Milan, and given in Vienna and Paris in 1882 and 1883, respectively, that has become part of the standard operatic repertory.
Original Version
While working with Italian director Franco Zeffirelli on a stage production of Tosca at the Metropolitan Opera, Domingo discussed the possibility of collaborating again on another opera film. They had previously made television versions of Cavalleria rusticana and Pagliacci together, as well as a theatrically released film of Verdi’s La Traviata. Paolo has been condemned to death for fighting with the rebels against the Doge.
In August 1999 there was a set of performances at the Festival della Valle d’Itria in Martina Franca, which was recorded. That same year it was given by New York Grand Opera, this being its first New York performance. Sarasota Opera, in its “Verdi Cycle” series of all of the composer’s works, gave it its American premiere in 1992. The pair spent the latter part of 1880 and into January 1881 with back-and-forth additions and revisions , all of which are heavily documented in the Verdi-Boito correspondence, the Carteggio Verdi-Boito, and significantly quoted in Budden. All this was the build-up to performances in Milan the following March, although the composer was constantly concerned about the suitability of the singers engaged there for that season, and he threatened to withdraw the opera on more than one occasion.
Overall, he deemed it a “good film” that “could have been better”. On the soundtrack album of the opera, released by EMI, the music is presented with no cuts or additions, as it is when Otello is performed on the stage. The soundtrack album, however, has not proved to be as popular as Plácido Domingo’s first recording of the opera, conducted by James Levine and released in 1978 by RCA Victor. In some scenes, Zeffirelli was able to use the medium of film to show aspects of his interpretation that could not be done onstage. In the movie, when Iago is informing Otello about Cassio’s supposed dream in which he apparently said to Desdemona, “Let us hide our loves”, we see Cassio singing the words, not Iago, as in the original stage version. Here Zeffirelli is showing the audience the image of Iago’s fabricated dream as Otello is imagining it.
The British premiere did not occur until 1948, when it was given in English at Sadler’s Wells, with Arnold Matters , James Johnston , Joyce Gartside and Howell Glynne . Soon before the filming was to start, Mexico City was devastated by a massive earthquake. Domingo cancelled all his engagements in order to help with rescue efforts. Once the project came close to being scrapped, Domingo agreed to appear in Crete for the filming.
In an interview in Opera News, the film’s star, Plácido Domingo, expressed similar displeasure in the movie’s musical cuts. He also complained that the synchronization of the soundtrack with the film was improperly done, rendering the music half a step lower than it was recorded. In regard to his interpretation of Otello, he felt that some camera cutaways undermined what he was trying to express in his characterization.